Mostrando resultados 1 a 20 de 35
próximo >
Data de publicação | Data de apresentação | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
13-Nov-2014 | 15-Jul-2014 | À sombra da tradução : os textos portugueses de Valery Larbaud | Roncisvalle, Josina Nunes Magalhães | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
18-Out-2023 | 27-Jul-2023 | A batalha do apocalipse de Eduardo Spohr : tradução onomástica de uma ficção bíblica | França, Maria Isabel Santos | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
20-Jun-2022 | Nov-2021 | Chapéu Rimador : repensando as músicas do chapéu seletor, da saga Harry Potter | Cataldi, Safira Pedreira | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
5-Mar-2020 | 21-Dez-2018 | Clarice : vida, obra e tradução : uma análise sobre o conto Amor | Cintra, Marina Felipe de Melo | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
14-Jul-2021 | 19-Dez-2019 | Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec | Gomes, Jéssica da Silva; Des Longchamps, Louise de Andrade Loiseleur | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
7-Ago-2023 | 14-Fev-2023 | Georges Perec além das contraintes olipianas : traduzindo a transtextualidade de Espèces d’Espaces | Guimarães, Alexandre Sidnei | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
21-Jul-2021 | 2020 | Jargões : tradução como representação de outra realidade | Lima, Jackson Mariano | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
26-Mar-2014 | 10-Set-2013 | Kamouraska, de Anne Hebert, tradução de um romance histórico best-seller | Azevedo, Eliasane dos Santos Patu | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
26-Jan-2012 | 28-Nov-2011 | L'appel de l'ange, de Guillaume Musso, e a tradução de best-sellers | Vasconcelos, Sara Regina Leite de | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
5-Mar-2020 | 6-Dez-2018 | Les Misérables : a natureza descritiva dentro de uma perspectiva da tradução | Tavares, Leonora Vieira de Freitas | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
5-Mar-2020 | 8-Jul-2019 | “Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês | Almeida, Ana Carolina Alves de | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
12-Nov-2014 | 2014 | Pequenos poemas em prosa : re-traduzindo Charles Baudelaire | Magalhães, Ana Lucia Paz | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
11-Jun-2021 | 15-Out-2020 | A poética do traduzir à contrainte e a experimentação da tradução oulipiana : a tradução de Quel petit vélo au guidon chromé au fond de la cour? de Georges Perec | Lobato, Lucca Marthius Reginatto | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
14-Jul-2021 | 10-Dez-2019 | O processo tradutório na medicina : a criança, o adolescente, a família e as telas dos computadores | Sícoli, Luiz Fernando | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
5-Mar-2015 | 16-Dez-2014 | A (re)escritura da Eternidade Dourada, de Jack Kerouac | Vázquez, Ana Araujo | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
29-Nov-2023 | 27-Jul-2023 | Retradução comentada da obra infantil “Le Petit Nicolas” | Silva, Fernanda dos Santos | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
26-Jan-2018 | 2017 | A retradução de O Menino do Dedo Verde : uma nova proposta | Rocha, Leísa Gonçalves da | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
29-Nov-2023 | 28-Jul-2023 | Síndrome de Ehlers-Danlos : proposta de tradução comentada de um artigo de Claude Hamonet | Sujono, Katarina Wanda Filgueira | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
14-Jul-2021 | 10-Dez-2019 | Teoria e prática da tradução poética : traduzindo Stéphane Mallarmé | Castro, Camila de Oliveira | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
18-Out-2023 | 27-Jul-2023 | The outbursts of Everett True : traduzindo as tiras cômicas de A.D Condo | Rodrigues, Adriely da Silva | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |