Navegando por Assunto Tradução literária

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 54 a 73 de 107 < anterior   próximo >
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
9-Nov-20209-Dez-2019Uma pequena viagem a El Salvador : chegaremos? : ou a oralidade na tradução do conto La Botija de SalarruéPereira, Mariana Franco de Carvalho da SilvaPáramos Cebey, María del Mar-
23-Jun-202222-Mai-2021O perfil do tradutor em : Diario de un cuento e Carta a una señorita en París de Julio CortázarMagalhães, Giovana Laís de OliveiraLannoy, Lucie Josephe de-
11-Jun-202115-Out-2020A poética do traduzir à contrainte e a experimentação da tradução oulipiana : a tradução de Quel petit vélo au guidon chromé au fond de la cour? de Georges PerecLobato, Lucca Marthius ReginattoAlmeida Filho, Eclair Antônio-
28-Mar-202320-Set-2022As possibilidades tradutórias do poema a song for occupations de Walt WhitmanSilva, Ana Carolina Torres daEvangelista, Lily MartinezSouza, Michelle Andressa Alvarenga de
18-Jul-202314-Fev-2023Puro fútbol, de Fontanarrosa : diários de uma tradução futebolísticaPereira, Rafaella da Silva PiresAlvarez, Alba Elena Escalante-
21-Jul-2021Nov-2020O Quinze, de Raquel de Queiroz, sob o olhar reflexivo de uma tradutora em formaçãoSilva, Marina de QueirozLannoy, Lucie Josephe de-
5-Mar-20202-Jul-2018Uma (re)tradução de Garfield : a importância da oralidade na traduçãoPenha, Libia Gabriela de AlmeidaHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
18-Jul-202327-Set-2022Recepção da tradução de La gallina degollada de Horacio Quiroga para o português brasileiroPeres, Arthur Henrique da SilvaPáramos Cebey, María del Mar-
20-Dez-20173-Jul-2017A reprodução do registro oral na fala de personagens dos contos My Contraband e Tilly’s Christmas, de Louisa May AlcottFerreira, Samara MarcelinoBarcellos, Carolina Pereira-
16-Nov-20182018Os ricos também morrem : estratégias de tradução da oralidade na literatura marginalRodrigues, Francisca Juliana MartinsPáramos Cebey, María del Mar-
14-Jul-202110-Dez-2019Teoria e prática da tradução poética : traduzindo Stéphane MallarméCastro, Camila de OliveiraAlmeida Filho, Eclair Antônio-
27-Dez-20222022As tradições da Ciência : tradução inédita e direta da parte 1 do Enquiry de Whitehead acompanhada de ensaio introdutório sobre a sua FilosofiaMartins, Rafael FerreiraBensusan, Hilan NissiorMaciel, Otávio Souza e Rocha Dias
11-Ago-20171-Dez-2016Tradução acróstica e luciferina de O segredo da amizade : da infância ao infernoFerreira, Daniel de SouzaRossi, Ana Helena-
20-Mar-20237-Out-2022Tradução comentada do conto Ambre de Anna GavaldaCoutinho, Ivani da CunhaRossi, Ana Helena-
18-Out-202312-Jul-2023Tradução comentada do livro Tormenta20Dutra, Beatriz Moretzsohn de ArrudaRadhay, Rachael Anneliese-
21-Jun-2022Mai-2021Tradução como educação à estranheza : por uma tradução ética como pedagogia cutluralLima, Gardênia NogueiraFerreira, Alice Maria de Araújo-
20-Mar-20232021Tradução cultural : domesticação e estrangeirização nas traduções de Dois Irmãos para o espanholRufino, Alessandra Paula RosaPérez López, Sandra María-
28-Mar-202312-Mai-2022Tradução da obra Torto Arado para o inglês : regionalismo na literaturaSena, Beatriz Alves deAlves, Soraya Ferreira-
5-Mar-202022-Nov-2018A tradução da oralidade na obra Stupid GirlAguiar, Melissa Medeiros deMonteiro, Julio Cesar Neves-
26-Abr-20212020A tradução de contos infanto-juvenis e seus aspectos textuais : uma proposta de versão de Não se esqueçam da rosaCarvalho, Jessica OliveiraLannoy, Lucie Josephe de-