Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/14926
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2016_DouglasMartinsCarlosSouza_tcc.pdf830,07 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Alteridade, impasse e confronto. El palomo cojo e a problemática tradutória na narrativa mendicuttiana : uma proposta de (re)tradução
Autor(es): Souza, Douglas Martins Carlos
Orientador(es): Monteiro, Julio Cesar Neves
Assunto: Tradução e interpretação
Literatura - tradução
Língua espanhola - tradução
Literatura gay
Mendicutti, Eduardo, 1948-
Data de apresentação: 6-Jul-2016
Data de publicação: 5-Out-2016
Referência: SOUZA, Douglas Martins Carlos. Alteridade, impasse e confronto. El palomo cojo e a problemática tradutória na narrativa mendicuttiana: uma proposta de (re)tradução. 2016. 42 f., il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
Resumo: Este trabalho apresenta uma proposta de (re)tradução do espanhol para o português de parte da obra El palomo cojo, de autoria de Eduardo Mendicutti, acompanhada de comentários relativos ao processo tradutório envolvido e à problemática do gênero e da tradução. As considerações teóricas utilizadas foram baseadas em escritos de Paul Ricoeur e Paulo Henriques Britto, sendo utilizadas notas de rodapé como modo de exemplificar aspectos que considerei importante serem comentados.
Resumén: Este trabajo presenta una propuesta de (re)traducción del español al portugués de parte de la obra El palomo cojo, de autoría de Eduardo Mendicutti, acompañada de comentarios relativos al proceso traductor implicado y la problemática del género y de la traducción. Las consideraciones teóricas utilizadas fueron basadas en escritos de Paul Ricoeur y Paulo Henriques Britto, siendo utilizadas notas de pie de página como modo de ejemplificar aspectos que consideré importante comentar.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Espanhol



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons