Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/7240
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2013_EliasaneDosSantosPatuAzevedo.pdf614,53 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Kamouraska, de Anne Hebert, tradução de um romance histórico best-seller
Autor(es): Azevedo, Eliasane dos Santos Patu
Orientador(es): Almeida Filho, Eclair Antônio
Assunto: Ficção
Língua francesa - tradução
Literatura canadense
Data de apresentação: 10-Set-2013
Data de publicação: 26-Mar-2014
Referência: AZEVEDO, Eliasane dos Santos Patu. Kamouraska, de Anne Hebert, tradução de um romance histórico best-seller. 2013. 67 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
Resumo: A presente pesquisa teve como objetivo a tradução para o português de uma obra quebequense, tendo como público alvo leitores brasileiros de best-sellers e romances históricos que através da leitura pretendem compreender o conteúdo da obra através da tradução sem que se perca a relação cultural da obra. Desta forma, o tradutor será um mediador para que assim ele possa promover o diálogo entre culturas, de maneira a deixar a fluência na leitura proporcionando o efeito natural do texto.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras-Tradução-Francês, 2013.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Francês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons