Navegando por Assunto Tradução literária

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 74 a 93 de 107 < anterior   próximo >
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
26-Abr-20212020A tradução de Cove (2018) de Cynan Jones (1975-) para o português brasileiro : idiossincrasias da narrativaParente, Italo de MedeirosHatje-Faggion, Válmi-
26-Jul-202211-Mai-2021A tradução de elementos culturais e transgressivos na ficção: o caso de Rant, de Chuck PalahniukBorges, Victoria PereiraBarcellos, Carolina Pereira-
6-Nov-202025-Jun-2019Tradução de literatura infanto-juvenil : uma ferramenta de valorizaçãoLopes, Alice SouzaPáramos Cebey, María del Mar-
21-Mar-20232022Tradução de literatura infanto-juvenil : uma questão de criatividade em “História de una princesa, su papá y el príncipe Kinoto Fukasuka” e "La sombrera" de María e. WalshSilva, Janaína Maria daLannoy, Lucie Josephe de-
23-Jun-20229-Mar-2022Tradução de literatura infantojuvenil : uma reflexão a partir do conto Rapunzel dos irmãos GrimmGebrim, Myllena de AlencarLannoy, Lucie Josephe de-
29-Jan-2018Nov-2017Tradução do conto L'oiseau bleu : O maravilhosoFerreira, Jéssica RibeiroAlmeida Filho, Eclair Antônio-
4-Mar-20205-Jul-2018Tradução do conto What It Means When a Man Falls From the Sky de Lesley Nneka Arimah : entre a tradução comentada e o ensaioAbreu, Tathiana Gonzaga de LacerdaFerreira, Alice Maria de Araújo-
8-Dez-20212020Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo GuimarãesOliveira, Luana da SilvaRossi, Ana Helena-
12-Mar-202420-Dez-2023Tradução e cultura : desvendando o universo cultural de Mayra Santos-FebresSousa, Keyla Maria de OliveiraPedro, Magali de Lourdes-
29-Jan-2024Mai-2022Tradução e terror : The Southwest Chamber de Mary E. Wilkins Freeman e o suspense na traduçãoBandeira, Amanda PessoaBarcellos, Carolina Pereira-
20-Mar-202320-Mai-2021Uma tradução feminista de Lélia Gonzalez : de um país colonizado para um país colonizadorSegura, Louise GorovitzAlmeida Filho, Eclair Antônio-
18-Out-202313-Fev-2023Tradução indireta de textos literários : o caso das traduções de Chaturanga, de Rabindranath TagoreSantos, Beatriz da SilveiraRossi, Ana Helena-
29-Dez-20153-Jul-2015Tradução literária e teoria da traduçãoZimbres, Patricia de Queiroz CarvalhoRadhay, Rachael Anneliese-
29-Mar-20172016A tradução para o português de termos da área gastronômica presentes em Confessions of a Shopaholic de Sophie KinsellaDellaparte, Caroliny Beatriz AlmeidaHatje-Faggion, Válmi-
28-Mar-202329-Set-2022Uma tradução sem letras : a tradução da obra lipogramática Ella Minnow Pea e outros recursos restritivosMenezes, Jenifer CarvalhoBarcellos, Carolina Pereira-
31-Mar-20172016Tradução, (re)criação e crítica : transcriação de Between the Acts, de Virginia WoolfSoares, Marina CasesAlves, Soraya Ferreira-
28-Mar-20235-Out-2022Tradução, cultura e resistência : uma proposta de tradução indireta da obra taiwanesa Notas de um crocodilo de Qiu MiaojinCarvalho, Marcus Arthur de SousaHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
16-Nov-2018Jul-2018Traduzindo a crítica de tradução literária : “Langage amoureux/ amour de la langue?” e “Traduction et herméneutique” de Inês Oseki-DépréOliveira, Natália Oásis dePereira, Germana Henriques-
4-Mar-201511-Dez-2014Traduzindo a linguagem literária de G.K. Chesterton : The Poet and the LunaticsAnjos, Anderson Ribeiro DosHarden, Alessandra Ramos de OliveiraHarden, Hans Theo
21-Mar-20232022Traduzindo Borderlands/la frontera : The new mestiza : um atravessamento pela tradução da inespecificidade de gêneroMoreira, Gabriel CaetanoEvangelista, Lily Martinez-