Letras - Tradução - Francês : [83] Página da Coleção Visualizar estatísticas

Navegar
Cadastre-se nesta Coleção e receba notificações via e-mail de novos itens
Collection's Items (Sorted by Título in Crescente order): 61 to 80 of 83
< anterior   próximo >
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
24-Abr-20187-Jun-2017Tradução de “Pas suivi de quatre esquisses” de Samuel Beckett e seu misto de elementosBarbosa, Kelly do CarmoAlmeida Filho, Eclair Antônio-
29-Jan-2018Nov-2017Tradução do conto L'oiseau bleu : O maravilhosoFerreira, Jéssica RibeiroAlmeida Filho, Eclair Antônio-
16-Nov-20182018Tradução do livro : Jojo la MacheAlmeida, Raíza Caroline Barros deAlmeida Filho, Eclair Antônio-
15-Ago-202210-Dez-2015Tradução do método IDEA (francês-português) : problemas práticos para uma discussão teórica sobre tradução técnicaCapone, Paula MathneFerreira, Alice Maria de Araújo-
20-Mar-202320-Mai-2021Uma tradução feminista de Lélia Gonzalez : de um país colonizado para um país colonizadorSegura, Louise GorovitzAlmeida Filho, Eclair Antônio-
7-Mar-202418-Dez-2023A tradução jurídica : a sentença como objeto de estudo de uma tradutora em formaçãoCunha, Emanuelle Vitória da SilvaFerreira, Alice Maria de Araújo-
20-Jan-20163-Jul-2015A tradução técnica de textos econômicos para a compreensão de fatos contemporâneosAgostinho, Rafael Neves de MenezesBagno, Marcos-
3-Out-20162016A tradução-vulgarização como incentivo à leitura e à divulgação da astronomia amadoraVasconcelos, Isa Giovanna BarbosaMiroir, Jean-Claude Lucien-
7-Mar-202420-Dez-2023Traduzibilidade, perda e papel do tradutor : traduzindo a metapoesia de Mário QuintanaLucena, Anna Beatriz Mendes de FreitasRossi, Ana Helena-
16-Nov-2018Jul-2018Traduzindo a crítica de tradução literária : “Langage amoureux/ amour de la langue?” e “Traduction et herméneutique” de Inês Oseki-DépréOliveira, Natália Oásis dePereira, Germana Henriques-
29-Mar-20169-Jul-2015Traduzindo L'énigme du retour de Dany LaferrièreDantas, Karine OliveiraPereira, Germana Henriques-
5-Mar-202014-Ago-2019Traduzindo Le café, c’est pas sorcier : a importância dos cafés especiais e a presença da mulher na cafeiculturaBastos, Aline de SousaAlmeida Filho, Eclair Antônio-
3-Out-20162016Traduzindo o Auto da Compadecida : uma proposta éticaCavendish, Geovana AraujoRossi, Ana Helena-
5-Nov-202117-Mai-2021Traduzindo Tiphaine Samoyault : tradução comentada de Traduction et violenceReis, Emanuel JunioGorovitz, Sabine-
29-Nov-202319-Jul-2023Traduzindo “La mode enfantine dans les romans des goncourt” de Shoshana-rose Marzel : a descrição do vestuário do século XIXSilva, Bárbara Rocha daOliveira, Natália Oásis de-
27-Mar-201416-Dez-2013Traduzir Catharsis de Gustave Akakpo : elementos de uma poética pós-colonialBeira, Dyhorrani da SilvaFerreira, Alice Maria de Araújo-
29-Nov-202327-Jul-2023Traduzir “Traduction et violence” de Tiphaine Samoyault : uma escrita tradutória de um texto filosóficoLeite, Valentina Maciel BoschetiFerreira, Alice Maria de Araújo-
15-Fev-20185-Jul-2017Transcrever, traduzir e legendar vídeos sob a temática do desenvolvimento sustentávelAguiar, Lanna Kévely de OliveiraRossi, Ana Helena-
7-Mar-202420-Dez-2023Transcriação e processo tradutório de “Aperitivo” de Custódia Wolney e Mauro RochaAraújo, Thaís Fernanda CiprianoRossi, Ana Helena-
31-Mar-20172016Transcriar a linguagem rosiana para o francês no conto A hora e a vez de Augusto MatragaMateus, Sophie Celine Sylvie GuerinRossi, Ana Helena-
Collection's Items (Sorted by Título in Crescente order): 61 to 80 of 83
< anterior   próximo >